Świadectwo szkolne – kiedy Tłumaczenie Przysięgłe

Świadectwo szkolne – poniżej znajdziesz następujące informacje:

  1. Świadectwo szkolne – czym jest
  2. Jak wygląda świadectwo szkolne i co zawiera
  3. Kiedy przyda się Tłumaczenie Przysięgłe
  4. Dlaczego Sworny.com – Tłumacz Przysięgły online – jest najlepszym miejscem, aby wycenić i zamówić Tłumaczenie Przysięgłe

Potrzebujesz Tłumaczenia Przysięgłego? Sworny.com – szybka wycena i dostawa, wszystkie języki, online. Chyba, że interesują Cię Tłumaczenia techniczne lub inne, wtedy skontaktuj się ze Slavis – Biuro Tłumaczeń Kielce.

Świadectwo szkolne – czym jest

Świadectwo szkolne stanowi dokument potwierdzający ukończenie edukacji na danym poziomie. Wydawane jest uczniowi na zakończenie roku szkolnego i zawiera podsumowanie jego osiągnięć i uzyskanych wyników. Jeśli wszystkie oceny na świadectwie są co najmniej dopuszczające, oznacza to zaliczenie danej klasy i umożliwia rozpoczęcie nauki w wyższej.

Świadectwa szkolne rozdawane są uczniom przez wychowawców w klasach, bądź na uroczystej akademii kończącej rok szkolny. Ten drugi przypadek dotyczy świadectw z wyróżnieniem, często określanych jako „świadectwa z czerwonym paskiem”, co stanowi nawiązanie do nadrukowanego na świadectwie biało-czerwonego pasa symbolizującego flagę Rzeczpospolitej Polskiej.

Świadectwo z wyróżnieniem otrzymują uczniowie, którzy spełniają łącznie dwa warunki:

  • mają średnią ze wszystkich przedmiotów równą co najmniej 4,75,
  • mają bardzo dobrą lub wzorową ocenę z zachowania.

Świadectwa szkolne wydają swoim uczniom następujące placówki: szkoły podstawowe, gimnazja, licea ogólnokształcące, technika, szkoły policealne. Uczelnie wyższe, takie jak uniwersytety czy politechniki, zamiast świadectw posługują się dyplomami.

W przypadku zgubienia lub uszkodzenia dokumentu można wnioskować o duplikat świadectwa szkolnego. Ich wydawaniem zajmują się placówki, w których dana osoba odbywała kształcenie. O ile otrzymanie oryginału świadectwa jest darmowe, to za duplikat pobierana jest wynosząca kilkadziesiąt złotych opłata.

 

Jak wygląda i co zawiera świadectwo szkolne

Świadectwo szkolne drukowane jest na specjalnym szablonie zwanym giloszem. Jest to ornamentowe, delikatne tło mające na celu utrudnienie podrobienia dokumentu oraz stanowiące przy okazji element dekoracyjny. Barwa gilosza świadczy o typie świadectwa. Stosowane są następujące kolory:

  • niebieski – świadectwa dla szkoły podstawowej,
  • pomarańczowy – świadectwa dla gimnazjum,
  • różowy – świadectwa dla liceum ogólnokształcącego, technikum oraz liceum profilowanego,
  • żółty – świadectwa dla zasadniczych oraz specjalnych szkół zawodowych,
  • brązowy – świadectwa dla szkół policealnych,
  • zielony – świadectwa dla szkół artystycznych.

Prawie wszystkie gilosze używają formatu A4. Jedynie świadectwo szkolne technikum jest drukowane na giloszach formatu A3.

Świadectwo zawiera przede wszystkim spis uzyskanych przez ucznia ocen. Umieszczone są one na dokumencie w formie listy z zastosowaniem sześciostopniowej skali. Wypisana jest również ocena z zachowania, a także inne osiągnięcia ucznia (na przykład zostanie laureatem olimpiady przedmiotowej). Na świadectwie znajdują się również dane osobowe ucznia oraz informacje o szkole i poziomie edukacji, który został przez ucznia zakończony.

Jak zostało już wcześniej wspomniane, na świadectwach z wyróżnieniem znajduje się ponadto pionowy biało-czerwony pas przebiegający przez całą wysokość przedniej strony dokumentu.

 

Kiedy przyda się tłumaczenie przysięgłe świadectwa szkolnego

W życiu mogą zajść różne okoliczności, w których trzeba będzie odwiedzić ze świadectwem szkolnym biuro tłumaczeń. Przeważnie wiążą się one z wyjazdem za granicę. Generalnie, rozróżnić można dwa typy sytuacji:

  • chęć podjęcia pracy za granicą,
  • chęć rozpoczęcia lub kontynuowania nauki w zagranicznej szkole lub na uczelni.

W pierwszym przypadku najczęściej tłumaczone są świadectwa ukończenia liceum, technikum lub szkoły policealnej. Dokumenty dotyczące niższych poziomów nie będą raczej zbyt silnym argumentem w ręku zabiegającego o pracę kandydata.

Zasada ta nie dotyczy osób, które chcą kontynuować swoją edukację za granicą. Niektórzy wybierają się tam na studia, inni po prostu przeprowadzają się (często razem z emigrującymi rodzicami) i kontynuują edukację w zagranicznym odpowiedniku szkoły podstawowej, gimnazjum albo liceum. W takim przypadku, potrzebne będzie tłumaczenie przysięgłe świadectwa dotyczącego ostatniej ukończonej klasy.

 

Świadectwo szkolne – dlaczego na Sworny.com najszybciej i najłatwiej jest zamówić Tłumaczenie Przysięgłe przez Internet

Świadectwo szkolne, jako oficjalny dokument, musi zostać przetłumaczone przez Tłumacza Przysięgłego – tylko taki przekład będzie miał moc prawną. Tłumaczenie z polskiego na angielski można wykonać już w granicach 50 – 100 zł. Podobnej kwoty zażąda tłumacz języka niemieckiego. Przekłady na inne języki będą odpowiednio droższe.

Zabierając się za zlecanie tłumaczenia, warto rozważyć tłumaczenie przysięgłe online. Jest ono bardziej atrakcyjne cenowo i przeważnie gwarantuje szybszą realizację. Takim miejscem jest Sworny.com.

Zlecenie tłumaczenia jest banalnie proste. Wystarczy wypełnić krótki formularz i wgrać skan świadectwa na stronę. Wkrótce tłumacz wyceni zlecenie, a po jego opłaceniu, jak najszybciej dokona przekładu na wybrany język. Następnie odeśle przetłumaczony dokument za pomocą współpracującej z biurem firmy kurierskiej.

Świadectwo szkolne – kiedy potrzebne TŁUMACZENIE PRZYSIĘGŁE, nie zwlekaj, wejdź na Sworny.com i złóż zapytanie, to nic nie kosztuje!