Faktura VAT to podstawowy dokument księgowy, z którym styka się każdy przedsiębiorca. Potwierdza ona dokonanie transakcji sprzedaży towarów lub świadczenia usług. Ale co w sytuacji, gdy prowadzisz interesy z zagranicznymi kontrahentami i otrzymujesz lub wystawiasz faktury w języku obcym? Kiedy dokładnie tłumaczenie przysięgłe faktury VAT staje się koniecznością?

Masz faktury VAT w języku obcym i potrzebujesz ich profesjonalnego tłumaczenia przysięgłego do celów księgowych lub urzędowych?

Szybka Wycena Online na Sworny.com!

Czym jest faktura VAT i jakie pełni funkcje?

Faktura VAT to szczególny rodzaj faktury wystawiany przez podatników zarejestrowanych jako czynni podatnicy podatku od towarów i usług (VAT). Jest to dokument handlowy, który szczegółowo dokumentuje transakcję, wskazując m.in. strony transakcji, przedmiot sprzedaży/usługi, cenę jednostkową, ilość, wartość netto, stawkę i kwotę podatku VAT oraz kwotę należności brutto.

Faktury VAT pełnią kluczowe funkcje:

  • Dowodową: Stanowią dowód zawarcia transakcji i są podstawą do dochodzenia roszczeń (np. w przypadku braku zapłaty).
  • Księgową: Na ich podstawie dokonuje się zapisów w księgach rachunkowych.
  • Podatkową: Są podstawą do rozliczenia podatku dochodowego oraz podatku VAT (zarówno naliczonego, jak i należnego).

Zgodnie z polskimi przepisami, fakturę należy wystawić nie później niż 15. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym dokonano dostawy towaru lub wykonano usługę (z pewnymi wyjątkami). Faktury mogą być wystawiane w formie papierowej lub elektronicznej (e-faktury), przy czym e-faktury wymagają akceptacji odbiorcy.

Obowiązkowe elementy faktury VAT

Aby faktura VAT była ważna i prawidłowo dokumentowała transakcję, musi zawierać szereg obowiązkowych elementów określonych w ustawie o VAT. Należą do nich m.in.:

  • Data wystawienia.
  • Kolejny numer identyfikujący fakturę.
  • Imiona i nazwiska lub nazwy podatnika i nabywcy towarów lub usług oraz ich adresy.
  • Numer, za pomocą którego podatnik jest zidentyfikowany na potrzeby podatku (NIP).
  • Numer, za pomocą którego nabywca towarów lub usług jest zidentyfikowany na potrzeby podatku lub podatku od wartości dodanej.
  • Data dokonania lub zakończenia dostawy towarów lub wykonania usługi, o ile jest określona i różni się od daty wystawienia faktury.
  • Nazwa (rodzaj) towaru lub usługi.
  • Miara i ilość (liczba) dostarczonych towarów lub zakres wykonanych usług.
  • Cena jednostkowa towaru lub usługi netto.
  • Kwoty wszelkich opustów lub obniżek cen, w tym w formie rabatu z tytułu wcześniejszej zapłaty, o ile nie zostały one uwzględnione w cenie jednostkowej netto.
  • Wartość dostarczonych towarów lub wykonanych usług, objętych transakcją, bez kwoty podatku (wartość sprzedaży netto).
  • Stawka podatku VAT.
  • Suma wartości sprzedaży netto, z podziałem na sprzedaż objętą poszczególnymi stawkami podatku i sprzedaż zwolnioną od podatku.
  • Kwota podatku od sumy wartości sprzedaży netto, z podziałem na kwoty dotyczące poszczególnych stawek podatku.
  • Kwota należności ogółem.

Warto zaznaczyć, że w związku z wprowadzanym w Polsce systemem KSeF (Krajowy System e-Faktur), sposób fakturowania i wymagania mogą ulegać dalszym modyfikacjom. Zawsze należy śledzić aktualne przepisy.

Faktura korygująca i inne rodzaje faktur

W obrocie gospodarczym zdarzają się sytuacje, które wymagają modyfikacji pierwotnie wystawionej faktury. Służy do tego faktura korygująca. Wystawia się ją m.in. gdy po wystawieniu faktury pierwotnej:

  • Udzielono obniżki ceny w formie rabatu.
  • Dokonano zwrotu podatnikowi towarów i opakowań.
  • Dokonano zwrotu nabywcy całości lub części zapłaty.
  • Podwyższono cenę lub stwierdzono pomyłkę w jakiejkolwiek pozycji faktury.

Faktura korygująca musi zawierać określone dane, w tym numer i datę jej wystawienia, dane z faktury korygowanej, przyczynę korekty oraz prawidłową treść korygowanych pozycji.

Dawniej funkcjonowały również tzw. faktury wewnętrzne, dokumentujące niektóre czynności (np. wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów). Obecnie obowiązek ich wystawiania został zniesiony, jednak podatnicy nadal muszą prawidłowo rozliczać podatek VAT od tych transakcji na podstawie innych dokumentów lub ewidencji.

Masz wątpliwości dotyczące zagranicznych faktur lub potrzebujesz tłumaczenia faktury korygującej?

Skonsultuj się ze Specjalistami Sworny.com!

E-faktury i fakturowanie online

Coraz popularniejsze staje się wystawianie faktur w formie elektronicznej (e-faktur). Od strony prawnej, e-faktura ma taką samą moc jak faktura papierowa, pod warunkiem zapewnienia autentyczności jej pochodzenia, integralności treści i czytelności. Przedsiębiorcy często korzystają ze specjalistycznego oprogramowania do fakturowania online, które ułatwia tworzenie, wysyłanie i przechowywanie dokumentów.

Należy pamiętać, że stosowanie e-faktur wymaga akceptacji odbiorcy. Domyślnie, opłacenie pierwszej faktury elektronicznej może być uznane za taką zgodę, jednak odbiorca ma prawo zażądać wystawiania faktur w formie papierowej.

Kiedy tłumaczenie przysięgłe faktury VAT jest konieczne?

Polskie przepisy prawa podatkowego (w szczególności Ustawa o VAT oraz Ordynacja Podatkowa) nie nakładają generalnego obowiązku tłumaczenia na język polski wszystkich faktur otrzymywanych od zagranicznych kontrahentów, jeśli są one sporządzone w języku obcym. Jednakże, tłumaczenie przysięgłe faktury VAT może okazać się niezbędne w następujących sytuacjach:

  • Na żądanie organów podatkowych lub organów kontroli skarbowej: Podczas kontroli podatkowej lub celno-skarbowej, urzędnicy mają prawo zażądać przedstawienia tłumaczenia na język polski dokumentów sporządzonych w języku obcym, które mają znaczenie dla sprawy. Dotyczy to również faktur. W takim przypadku najbezpieczniej jest przedstawić tłumaczenie przysięgłe, aby uniknąć wątpliwości co do jego rzetelności.
  • Postępowania sądowe: Jeśli faktura w języku obcym ma stanowić dowód w sprawie sądowej (np. w sporze z kontrahentem o zapłatę), sąd zazwyczaj wymaga jej tłumaczenia przysięgłego.
  • Wymogi banków lub instytucji finansujących: Przy ubieganiu się o kredyt, leasing lub inne formy finansowania, banki mogą prosić o tłumaczenie kluczowych dokumentów handlowych, w tym faktur od zagranicznych dostawców.
  • Cele wewnętrzne firmy i audyt: Chociaż nie jest to wymóg prawny, niektóre firmy dla celów wewnętrznej kontroli, audytu lub dla ułatwienia pracy działu księgowości, mogą decydować się na tłumaczenie ważniejszych faktur zagranicznych.
  • Dokumentacja celna: W niektórych przypadkach przy odprawie celnej towarów importowanych lub eksportowanych, faktura handlowa w języku obcym może wymagać tłumaczenia.

Warto również pamiętać, że jeśli to Ty wystawiasz fakturę dla zagranicznego kontrahenta, sporządzenie jej w języku zrozumiałym dla odbiorcy (np. angielskim lub języku jego kraju) jest dobrą praktyką biznesową, a czasem wymogiem kontraktowym. Jeśli jednak taka faktura miałaby być użyta w Polsce w celach urzędowych, może być potrzebna jej wersja polska lub tłumaczenie przysięgłe.

Jeśli prowadzisz transakcje międzynarodowe, warto również znać zasady dotyczące certyfikatu rezydencji podatkowej, który często idzie w parze z fakturami w obrocie zagranicznym.

Gdzie profesjonalnie przetłumaczyć fakturę VAT?

Tłumaczenie faktur, zwłaszcza gdy mają być one przedstawione organom urzędowym lub w sądzie, powinno być wykonane przez tłumacza przysięgłego. Tłumacz przysięgły nie tylko dokładnie przetłumaczy treść dokumentu, ale również poświadczy zgodność tłumaczenia z oryginałem (lub jego kopią), nadając mu moc urzędową.

Platforma Sworny.com to wygodny sposób na szybkie zlecenie tłumaczenia przysięgłego faktur VAT oraz innych dokumentów handlowych i finansowych. Oferujemy:

  • Dostęp do sieci doświadczonych tłumaczy przysięgłych specjalizujących się w różnych dziedzinach.
  • Przejrzystą wycenę online na podstawie przesłanych skanów lub zdjęć dokumentów.
  • Szybkie terminy realizacji.
  • Możliwość otrzymania tłumaczenia w formie elektronicznej (z podpisem kwalifikowanym) lub tradycyjnej papierowej.

Masz faktury w języku obcym i potrzebujesz ich wiarygodnego tłumaczenia przysięgłego? Nie ryzykuj problemów z urzędami!

Wyceń Tłumaczenie Faktury na Sworny.com!